Category Archives: rhyme

Anonymous poet No. 8

Anonymous poet No. 8

Humpty Dumpty

.

When Humpty Dumpty was a boy
he asked his hard-boiled mum
“Why didn’t you boil me longer,
so if I broke I wouldn’t run?”

 

 

 

 

 

 

.

As you can see Anonymous poet No. 8 is also a very talented illustrator.

.

Inserted into a syllable grid we have…

 

 

 

.

.

When Hump ty Dum ty was a boy
he asked his hard boiled mum
Why did n’t you boil me long er
so if I broke I would n’t run

.

The first two lines read smoothly with a consistent iambic meter.

The second two, not so smooth. I would suggest…

.

When Hump ty Dum ty was a boy
he told his hard boiled mum
You should have boiled me long er
Now I’m broke and on the run

.

I’ve been a bit cheeky here but I couldn’t resist..

.

When Humpty Dumpty was a boy
he told his hard-boiled mum
“You should have boiled me longer;
now I’m broke, and on the run!”

.

Thank you Anonymous poet No. 8 please expect my e-book shortly.

Anonymous poet No. 7

Anonymous poet No. 7

Some live in houses, and some live in huts.

Some carry water and some gather nuts.

Each child is different yet all are the same.

With dreams of a future while still playing games.

 

 

.

 

Children are the same from their head to their toes

Just different coloured skin and shape of their nose.

Some children dance and sway with the breeze

While others like to tussle and climb up the trees.

 

 

 

I’ll work on this is two parts.

 

 

First part…

 

 

 

  Some live in hous es and some live in huts
  Some carr y wa ter and some gath er nuts
  Each child is differ ent yet all are the same
With dreams of a fut ure while still play ing games

 

 

No problem with meter in this first verse. As you can see there is a consistent pattern – one stressed syllable and two unstressed syllables. My only comment is with line 4 where some folk will want to place a stress on the first syllable PLAYing. To avoid this possible trip up point I would suggest…

 

 

They dream of a fut ure while play ing with games

 

 

Not perfect but just trying to demonstrate that it is preferable to use word stress in its natural state as this is how the average reader will read it.

 

Also you’ll note that I’ve split the word ‘different’ into two syllables rather than three. This is because that is how most people pronounce it. Not too many say diff-er-ent – of course some will and they will trip here.

Second part…

 

 

Children are the same from their head to their toes

Just different coloured skin and shape of their nose.

Some children dance and sway with the breeze

While others like to tussle and climb up the trees.

 

 

Chil dren are the same from their head to their toes  
Just differ ent col oured skin and shape of their nose  
Some chil dren dance and sway with the breeze      
While oth ers like to tuss le and climb up the trees

 

 

You can see that this verse is a little less structured which is jarring after reading the first verse. I would suggest…

 

 

  Kids are the same from their head to their toes
Their skin chang ing shade with the shape of their nose
  Some child ren dance as they sway with the breeze
While oth ers like tuss ling and climb ing up trees

 

 

Thank you Anonymous poet No. 7. I’ll be sending you a copy of my e-book “How to write Rhyme like the Experts”.

Anonymous poet No.6

Anonymous poet No.6

FLIGHT TO JAPAN

 

Bumpity bump through the sky

Who said this big bird can fly

When do you think we will be there?

We can’t get off in the air.

 

.

Packed like sardines in a can

In this big hibiscus van

As we wing off through the sky

Japanese staff are nearby.

.

 

 

 

 

 

Bum pi tiy bump through the sky
Who said this big bird can fly  
When do you think we will be there
We can’t get off in the air  
Packed like sar dines in a can  
In this big hi bis cus van  
As we wing off through the sky  
Ja pan ese staff are near by  

 

 

 

I think I’ll break this one down into its rhyming couplets.

 

When I first read this I paused after ‘bump’ which threw out the second line.

 

 

This is how I read it…

 

Bum pi tiy bump ~ through the sky
Who said this big bird can fly  

 

And I wanted to change the second line to…

 

Who was it said this bird can fly

 

Bumpity bump; through the sky

Who was it said, this bird can fly

 

If we read it without the pause we get…

 

 

Bum pi tiy bump through the sky
Who said this big bird can fly

 

however some people will want to stress the word ‘said’ rather than ‘who’ I know I do. I’d prefer to say…

 

Who said that this big bird can fly

 

Bumpity bump through the sky

Who said that this big bird can fly?

 

Next couplet…

 

When do you think we will be there
We can’t get off in the air  

 

 

So to keep with the meter I would suggest

 

When do you think we’ll be there
We can’t dis em bark in the air

 

When do you think we’ll be there?

We can’t disembark in the air

 

Next couplet…

 

Packed like sar dines in a can
In this big hi bis cus van

 

To use the word hibiscus we need to fit it here…

 

Packed like sar dines in a can
    hi bis cus    

 

So…

 

Packed like sar dines in a can
In side this hi bis cus se dan

 

Hmmmm – not sure about a hibiscus sedan. Maybe try changing the first line.

 

Packed like sar dines in a flan
In side this hi bis cus tin can

 

Packed like sardines in a flan

Inside this hibiscus tin can

 

Moving on…

 

As we wing off through the sky
Ja pan ese staff are near by

 

 

 

  Soar ing a round in the sky
With Jap an ese staff stand ing by

 

So we now have…

 

Bumpity bump through the sky

Who said that this big bird can fly?

When do you think we’ll be there?

We can’t disembark in the air

Packed like sardines in a flan

Inside this hibiscus tin can

Soaring around in the sky

With Japanese staff standing by

 

 

If we now insert this into a syllable grid we get…

 

 

  Bum pi tiy bump through the sky
Who said that this big bird can fly
  When do you think we’ll be there
We can’t dis em bark in the air
  Packed like sar dines in a flan
In side this hi bis cus tin can
  Soar ing a round in the sky
With Ja pan ese staff stand ing by

 

 

Thank you Anonymous poet No. 6. My e-book is on its way.

Anonymous poet No. 5

Anonymous poet No. 5

Here is a verse from a rhyming story I wrote.

.

He just about had her; this was it, this was it!!

But then, oh my goodness, do you know what she did?

She turned around slowly. She could smell him you see.

I did say he was stinky. He was very smelly.

 

Straight into this one…

 

 

 

 

 

 

.

 

 

He just a bout had her ; this was it this was it
But then oh my good ness , do you know what she did
She turned a round slow ly . She could smell him you see
I did say he was stink y He was ve ry smell y

 

 

 

This one has an interesting meter that can’t really be categorised easily. Having said that you can still see that the pattern is predicable, all except for the last line so let’s work on that one.

 

 

I did say he was stink y He was ve ry smell y

 

So you can see that there is an extra syllable in the first part of the line. The author will know to rush over these words so that they fit into two beats instead of three. Some new readers will do this too, some will not. Best to remove the potential problem.

 

The second issue is a very common mistake made when writing in rhyme. Even though the last syllable in the word ‘smelly’ ends in an ‘ee’ sound, it is an unstressed syllable. In order is rhyme ‘smelly’ with ‘see’ the reader is expected to pronounce the word ‘smelly’ incorrectly. The correct pronunciation is SMELLy with the stress falling on SMELL – like jelly, belly etc. So to rhyme with ‘you see’ we need to say jell-EE.

The word ‘very’ though not as obvious, is often, in natural speech rushed over and so can be regarded as a one syllable word. You really have to enunciate to get two beats out of it.

 

Having said that what would I suggest?

 

Perhaps…

 

 

I said he was stink y . Well he smelled terr i bly

 

or, if you want to jazz it up a little…

 

He was pu trid and rot ten . And he smelled terr i bly

 

 

Although not perfect, I’m not thrilled with ‘terribly’ though I think it is an improvement, I’m sure you can see what I mean. Also note that there are two syllables at the beginning of the line – again in natural speech you would tend to blend this into one beat so the rhythm of the line is not interrupted.

 

The other option is to change the previous line…

 

She turned a round slow ly . She could smell him you know
He was pu trid and rot ten . From his head to his toe

 

I think I prefer this.

 

Thanks Anonymous poet No. 5. I’ll be sending your e-book “How to write Rhyme like the Experts” directly.

 

.

Anonymous poet No. 4

Anonymous poet No. 4

Jingle Stupid Bells (About a little black cat who thinks he’s a panther.)

Tiger! Tiger! Burning bright…
Ha! I’m the panther in the night.
With tigers Blake was surely taken
But by Bastet, he was mistaken.

Panthers are by far superior
Than all the old tiger hysteria.

.

Okay – so I had to do a little research after I read this and will pass on what I learned. This is probably common knowledge but I’ll include it just in case. William Blake wrote a poem ‘The Tiger’ in 1794 that begins…Tiger, tiger, burning bright… And Bastet is the Egyptian cat-headed goddess and I think we all know what panthers are.

Now I’m a bit of a stickler when it comes to writing parodies. What makes a parody of a poem work is the ability of the author to stick strictly to the original meter. If you are going to begin your poem with such a famous line then I would expect the rest of the poem to continue in the same fashion. So let’s see how true this one is.

.

Here’s the original…

.

Ti ger ti ger burn ing bright
In the for ests of the night
What im mor tal hand or eye
Could frame thy fear ful sym me try

.

The meter is trochaic (mostly) – a stressed syllable followed by an unstressed syllable with the final foot missing its unstressed mate. In fancy terms this final foot is catalectic.

It is written in rhyming couplets and each stanza or verse has four lines (a quatrain). So the rhyming pattern is AABB

.

Ti ger ti ger burn ing bright
Ha I’m the pan ther in the night
With ti gers Blake was sure ly tak en
But by Bas tet he was mis tak en

.

Anonymous poet No. 4’s verse is pretty similar with a few exceptions. You’ll note I’ve omitted the last two lines for an easier comparison.

.

Line by line edit…

.

Line 1

No problems there.

.

Line 2

Personally I would recommend removing the “Ha”. I don’t think it adds anything and I found it a bit jarring, wanting to begin the line with a stressed syllable. The rest of the line is good.

.

Line 3

Being the stickler I want to begin the line with a stressed syllable so maybe…

.

Blake with ti gers he was tak en

 

Line 4

 

But by Bas tet he was mis tak en

From my understanding the author is saying that Bastet prefers panthers to tigers. I’m happy to start the line with an unstressed syllable because Blake has done just that. But two unstressed syllables, no. In fact the meter falls apart in this last line and it is a bit difficult to understand. Using the pronoun ‘he’ is confusing. Who is the ‘he’ referring to, Blake or Bastet? Remembering that not everyone will know who Bastet is. So then I might suggest…

.

But Bas tet vows that Blake’s mis tak en

.

Lines 5 & 6

.

Panthers are by far superior
Than all the old tiger hysteria.

.

Pan thers are by far su per i or
Than all the old ti ger hys ter i a
Pan thers are su per i or
To ti ger myth hys ter i a

.

And so…

.

Tiger! Tiger! Burning bright

I’m the panther in the night

Blake with tigers, he was taken

But Bastet vows that Blake’s mistaken.

Panthers are superior

To tiger myth hysteria

 

Thank you Anonymous poet No 4. Your e-book is on its way.

Anonymous poet No.2

Anonymous poet No.2

The Shadow Thief

One day I saw a homeless man,

a beggar on a corner street.

His jacket torn, his trousers worn,

his hat upturned down at his feet.

.

.

.

‘Some silvers, please, just a few

will feed me till tomorrow noon.’

He rubbed his tummy, grin all gummy,

in hope to hear a chink or two.

.

 

 

This story in verse is much longer than two verses so I’m just going to edit the first two.

When you read this you will hear immediately that not only does it rhyme but it also has a very strong metrical component so this will be more of a deconstruction than an edit so that you can see why it works.

.

One day I saw a home less man
a begg ar on a

cor

ner street
His jack et torn his trou sers worn
his hat up turned down at his feet
his hat up turned be side his feet

.

So the meter is iambic – an unstressed syllable followed by a stressed syllable.

daDA daDA daDA daDA

And the rhyme pattern is ABCB and there is an internal rhyme in line 3.

I have made a suggestion for line 4 as the original runs two stressed syllables together. In order to keep with the meter, the reader will be expected to place a stress on the word ‘at’. The author will do this instinctively but a new reader may not.

.

Some sil vers please , just a few
Some sil vers please but just a few
will feed me till tom orr ow noon
He rubbed his tumm y grin all gumm y
in hope to hear a chink or two
hop ing for a chink or two
listen ing for a chink or two

.

Meter is still iambic but the rhyming pattern has changed to ABCA and there is an internal rhyme in line 3 as before.

I’ve added the word ‘but’ to the first line as readers may initially pause at the comma but rush over the words ‘just a few’ to be read as ‘justa few’ leaving the line short. When you add the word ‘but’ ‘just’ becomes stressed.

The suggestion I’ve made for line 4 is a tiny one but I think it makes the rhythm a little smoother. The extra unstressed syllable at the end of line 3 will bump into the unstressed syllable beginning line four. New readers will be expecting a stressed syllable to follow the unstressed ‘y’ and may trip up here.

As I said, this is a much longer poem and the metrical pattern isn’t consistent. I would need a lot more time to edit properly.

Thank you Anonymous poet No. 2  I hope I’ve been of some help and please expect your e-book very soon.

Anonymous poet No. 1

Anonymous poet No. 1

The Sad Ogre

The ogre walked along his head hung down singing a song

I’m not scared I’m big and strong.

His tears fell and he sat in a pile huddled alone with no smile.

Mr. Ogre why do you cry the sand flies buzzed by.

He swatted and cursed and shooed him away

My friend said I’m too scared to play.

Play you say, scared of what? You’re big and strong like a bit steel pot

The ogre stood proud and tall his head held high as he reached up to the sky

Grabbing the sand fly he kissed his small head and said,

You made be better I’m not scared any more

Now I can play when mummy lets me out the back door.

.

So the first thing I try to identify, when I begin to edit a rhyming story or poem, is the meter. What is the rhythm? When I read this I found it extremely difficult to identify any recurring patterns in meter. Even though there are rhymes – song/strong; pile/smile; away/play; what/pot; high/sky – there is no consistent meter. So here’s what I might suggest…

.

.

The ogre walked along

his head hung down singing a song

I’m not scared I’m big and strong

.

The ogre dragged his feet along

He hung his head and sang a song

I’m not scared, I’m big and strong

.

When this is inserted into a syllable grid with the stressed syllables bolded you will be able to see a visual representation of the meter or lack thereof.

.

The o gre walked a long
His head hung down sing ing a song
~ I’m not scared I’m big and strong
The o gre dragged his feet a long
He hung his head and sang a song
~ I’m not scared I’m big and strong

.

You’ll see that the original begins with 3 alternating iambic feet. An iambic foot is an unstressed syllable followed by a stressed one. daDA daDA daDA

..

The next part (I’ve put it on a new line) begins with an iambic foot and is followed by four syllables that in ‘natural’ speech would normally be stressed or at least spoken with the same emphasis, neither longer nor shorter than the syllables around it and when read aloud sounds flat, tuneless.

My suggestions in green were made for the following reasons…

.

  1. I’ve replaced the word ‘walked’ as this is a common verb. ‘Dragged’ is more descriptive.
  2. ‘Dragged his feet’ fits the iambic pattern.
  3. The last line I’ve rearranged so that the stressed and unstressed syllables form an iambic meter. I’ve not changed the meaning, just the meter.
  4. The third line is fine. You’ll note that overall there is one less syllable in this line, however, where meter is concerned, it is the stressed syllables that matter, and there are still four of those.

.

This one was tricky because I felt it was closer to a free verse poem than a metrical one. There is of course no problem with this but because of the rhymes I feel that it needs to be a bit more structured and more predictable for the reader. When readers read rhyme they will expect some sort of pattern and at the moment the patterns are little too vague.

Unfortunately I am unable to edit the entire poem as I’d like to do as many different ones as I can but I hope that I have made some sense and I thank poet No 1 for sending it in. A copy of my e-book is on its way.

Poets Anonymous

Poets Anonymous

 

For the month of April I thought I might embark on a fun exercise.

 

For those of you who receive PASS IT ON you’ll note that in this week’s issue I’ve put out a call to writers of children’s rhyming verse/poetry.

 

I am asking that you send me one (1) verse of your story or poem to be edited publicly here, on this blog. All posts will be anonymous. I will also encourage comments, suggestions and questions from you, the reading public.

Brave participants will receive a copy of my e-book “How to write Rhyme like the Experts”

Please send your verse(s) to jackiehosking @ bigpond . com (no spaces).

Who’s going first?

 

 

Rhyme time – alive and well

Rhyme time – alive and well

One of my favourite books published a couple of years ago was Ursula Dubosarsky’s ‘A Terrible Plop’, illustrated by Andrew Joyner and published by Viking, Penguin Group Australia. Shortlisted in the 2010 CBCA Book of the Year (Early childhood section), ‘A Terrible Plop’ is living proof that writing stories for children in rhyme is still alive and well.

Now don’t get me wrong, being a children’s poet who loves to write in rhyme, believe me when I say that writing in rhyme is no easy feat. The trouble with writing in this genre is that many would be rhymers focus too strongly on the rhyme and they forget about the rhythm and more importantly they often completely forget about the story. A story written in rhyme is just that, a story written in rhyme, not a rhyme written in rhyme.

‘The Terrible Plop’ is about the story, the meter or rhythm is impeccable and the rhyme is incidental, an added bonus, the icing on the cake. Children enjoy rhyme because of its predicability but it is the story that keeps them reading, the ‘what happens next’ factor. What is The Terrible Plop? This is what we want to know. What is it that has all the animals so spooked?

A good way to decide if a story in rhyme is up to standard is to write it in prose first. Take Dr Seuss’ ‘Horton Hears A Who’ written in rhyme or not, this is a wonderful story full of tension, action, surprise and of course resolution. The theme being that a person is a person no matter their size. A simple message delivered in an entertaining fashion.

Ursula’s subtle message or underlying theme is about facing your fears, being afraid but continuing anyway. Mixing such an important lesson with rhyme and rhythm is a recipe for success. Stories in rhyme, in themselves, are fun and joyful, juxtaposed with a serious message will ensure the longevity of the book. Again Dr. Suess’ books have been around for over fifty years.

Alice in Wonderland

Alice in Wonderland

This is my copy of Alice’s Adventures in Wonderland, it’s a bit tattered as you can see. I have just finished reading it to my ten year old son. A chapter a night, snuggled together in bed, something we both looked forward to. Next week I’ll begin the second part, Through the Looking Glass.

Rereading this classic brought me so much joy, especially all the nonsense verse, parodies of rhymes popular in that day.

When learning to write in rhyme and meter it is often helpful to borrow a poem and rewrite it using the same rhythmic pattern. Lewis Carroll did it brilliantly with all his poems but I especially like this one…

Here’s the original by Isaac Watts.

.

How doth the little busy Bee
Improve each shining Hour,
And gather Honey all the day
From every opening Flower!

.

How skilfully she builds her Cell!
How neat she spreads the Wax!
And labours hard to store it well
With the sweet Food she makes.

.

In Works of Labour or of Skill
I would be busy too:
For Satan finds some Mischief still
For idle Hands to do.

.

In Books, or Work, or healthful Play
Let my first Years be past,
That I may give for every Day
Some good Account at last. [1715]

.

And here is Lewis Carroll’s version…

.

How doth the little crocodile
Improve his shining tail,
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!
.
How cheerfully he seems to grin,
How neatly spreads his claws,
And welcomes little fishes in
With gently smiling jaws!
.

This version is certainly more playful.

.

Here’s my version…

.

How doth the naughty puppy dog

Improve its owner’s mood

Insisting that the slimy frog

Is perfect for its food

.

How wickedly he licks his lips

And leaps a graceful romp

While down his throat the froggy slips

And croaks it by the swamp

.

Have you ever borrowed the meter of a poem?

If you have and you’d like to share it here, please do.